dimanche, 12 décembre 2010
Sortez couverts !
"STYLE DOESN'T MATTER, PROTECTION DOES." C'est-à-dire "PEU IMPORTE LE STYLE, C'EST LA PROTECTION QUI COMPTE".
Comment fait-on une campagne pour l'usage du préservatif au Luxembourg, pays où tant de langues sont parlées ? En anglais… bien que certains résidents de ce pays ne parlent pas anglais !
Et comment dit-on préservatif en luxembourgeois ? (ça peut servir ;-) D'après le site dico.lu : Gummi, Kapëtchen, Kapëttchen, Kappëttchen, Kapott, Präservativ, Kondom (mot masculin, à la différence de l'allemand das Kondom, neutre). Bon, vous voilà parés à toute éventualité.
En France ou ailleurs, il y a encore beaucoup de gens qui n'ont pas compris la nécessité du se protéger, que ce soit du Sida - certes assez rare mais catastrophique -, que des IST, infections sexuellement transmissibles, hyper courantes et souvent ignorées des personnes qui en sont atteintes.
© kl loth 2010
Possibilité de télécharger l'affiche, et la carte postale de la campagne.
20:32 Écrit par kl loth dans comportements…, de visu, formes & couleurs | Lien permanent | Commentaires (23) | Tags : préservatifs, anti-aids campaign |
Commentaires
Écrit par : Nénette | dimanche, 12 décembre 2010
Mais j'espère que personne n'en conclura (on ne sait jamais) que les préservatifs peuvent être lavés et réutilisés…
C'est une réalisation de l'agence BIZART Luxembourg, qui travaille aussi pour le Mudam :
http://www.bizart.lu/
Écrit par : kl loth | dimanche, 12 décembre 2010
Écrit par : le groom sodomitif | lundi, 13 décembre 2010
maintenant qu'on sait dire "Kappëttchen"
comment dit on Blanche Neige
Écrit par : hozan kebo | lundi, 13 décembre 2010
http://www.condom.org/
(*) titre fameux de film porno
Écrit par : michel jeannès | lundi, 13 décembre 2010
méindeg /méinden
Dënschdeg / Dënschden
mëttwoch
Donneschdeg / Donneschden
Freideg / Freiden
Samschdeg / Samschden
Sonndeg / Sonnden
Écrit par : kl loth | mardi, 14 décembre 2010
t'as qu'à le dire en chinois.
Écrit par : michel jeannès | mardi, 14 décembre 2010
Écrit par : Nénette | mardi, 14 décembre 2010
Il y a deux pistes : tout d'abord le luxembourgeois n'était pas une langue écrite jusqu'à peu, donc pas figée.
Et il y a des variantes selon les endroits (chaque village ?).
Le francique, parlé bien au-delà du Luxembourg, comporte des variantes : le francique mosellan, le francique rhénan, et le francique luxembourgeois… (à titre indicatif, car sur ce sujet je ne suis pas une source très fiable).
Il ne faut pas oublier que le luxembourgeois est l'héritier de la langue des Francs, peuples germaniques qui ont marqué la France au point de d'en induire le nom du pays.
Pas si latins que ça les Français… hé hé !
Écrit par : kl loth | mardi, 14 décembre 2010
Lundi / les lundis… etc.
Écrit par : kl loth | mercredi, 15 décembre 2010
com/com: cet "au point de d'en", bégaiement du dedans de la langue qui se place derrière les deux dents de devant et allitère avec le d d'induire est-il porte (hébreu lettre d= dalet, signifie la porte) entre Frans et Germans? Auquel cas, l'auteur pas bégueule bée-gaie sur le seuil pour l'ouvrir gaiement .
Écrit par : le coquillologue | mardi, 14 décembre 2010
il convient aussi de ramener le contenu du commentaire à l'image du post. Mais les Francs auraient-il hâtivement pu se préserver des Germains et réciproquement? Au jeu du rentre-dedans et du sortez qu'ouvert, nous risquerions de perdre notre latin!
Écrit par : le coquillologue | mardi, 14 décembre 2010
Com / com : impitoyable coquillologue !
J'avais hésité à employer le mot "induire", mais faute de trouver mieux…
L'hésitation, la fatigue, un surcroît de soucis et la difficulté à vivre dans deux lieux (dont l'un me met profondément mal à l'aise)… ont eu raison de ma vigilance.
Deux dedans ?
Écrit par : kl loth | mardi, 14 décembre 2010
com de KL-Loth
com/com: enduire?
jeu concours: qui peut trouver mieux qu'"induire" pour faire du rentre de d'en?
Écrit par : michel jeannès | mardi, 14 décembre 2010
com/com: valait la peine de tré-bucher sur ces dedans qui par deux font feu et lieu.
Écrit par : le coquillologue | mardi, 14 décembre 2010
ah tendez l'ouvert dure tes portes!
Écrit par : le groom sodumide | mardi, 14 décembre 2010
Écrit par : le groom Sudoku | mardi, 14 décembre 2010
com/post: capotes dites "anglaises"!
Écrit par : michel jeannès | mardi, 14 décembre 2010
À rapprocher de l'expression "french letter" ;-)
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=french%20letter
Écrit par : kl loth | mardi, 14 décembre 2010
Écrit par : hozan kebo | mardi, 14 décembre 2010
Écrit par : Blanche Neige | mardi, 14 décembre 2010
qui pourrait me dire comment enfiler un Kappëttchen sur
un poème ?
Écrit par : hozan kebo | mardi, 14 décembre 2010
Écrit par : le groom 数独 | mardi, 14 décembre 2010
Les commentaires sont fermés.