vendredi, 25 mars 2011
On se le demande (ou pas…)
Interrogation basique, vue à la Croix-Rousse, Lyon
photo © kl loth 2011
02:40 Écrit par kl loth dans comportements…, de visu, street art | Lien permanent | Commentaires (6) |
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
D | L | M | M | J | V | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
« le 24 mars 2011 | Page d'accueil | le 25 mars 2011 »
Interrogation basique, vue à la Croix-Rousse, Lyon
photo © kl loth 2011
02:40 Écrit par kl loth dans comportements…, de visu, street art | Lien permanent | Commentaires (6) |
Commentaires
encore un je veux dans le potache! de l'égo en grumeaux.
Écrit par : michel jeannès | vendredi, 25 mars 2011
notes pour une sémiologie de l'oeuvre-monogramme.
si l'on considère que l'auteur d'une photographie se projette dans ce qu'il perçoit et fixe par la technique, le choix de cette phrase peut être dicté par le monogramme Lothien
"Do you know" , question essentielle ou essentiel de la question en question comporte le même nombre de lettres que le prénom de l'auteur. Le mot "Know" comporte le même nombre de lettres que le patronyme et l'initiale K, adopté comme initiale du prénom .
Une boucle tautologique renvoie donc à la question de savoir qui est derrière l'objectif et quel est l'objectif de cette image. "Do you know? ( sous-entendu KL-Loth) qui je suis (KL-Loth). Allez savoir...ou pas!
Écrit par : michel jeannès | vendredi, 25 mars 2011
yes I do
(et même pou pou pi do !)
Écrit par : hozan kebo | vendredi, 25 mars 2011
poum,Pam,Poum, Pipo!
Écrit par : michel jeannès | samedi, 26 mars 2011
I am what I am (Goria Gaynor)
http://www.youtube.com/watch?v=uj8C43r4zm0
ou alors :
I Am that I Am (Hebrew: אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה, pronounced Ehyeh asher ehyeh [ʔehˈje ʔaˈʃer ʔehˈje]) is a common English translation of the response God used in the Hebrew Bible when Moses asked for His name (Exodus 3:14). It is one of the most famous verses in the Torah.
gloria (gaynor) in excelsis deo ?
et in terra pax hominibus ????? (risible )
Écrit par : hozan keboh | vendredi, 25 mars 2011
"Annie a l'oreiller rayé!" (sous-entendu: Annie a l'oreille éraillée, d'où baisse de l'indice d'écoute, d'où sous-entendu sans sous-entendu).
Écrit par : michel jeannès | samedi, 26 mars 2011
Les commentaires sont fermés.