Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

mercredi, 29 juin 2011

"ON BANDE SEC" (sic)

Il y a des graffiti qui sont difficiles à photographier, parce que par exemple situés au bord d'une voie ferrée et que depuis le train… difficile de déclencher suffisamment vite, difficile d'obtenir une image un peu lisible !

"ON BANDE SEC", je l'avais vu il y a assez longtemps, puis, ne le revoyant plus, j'avais supposé qu'il avait été effacé. Mais non, je l'ai revu récemment, puis il a fallu que j'essaie de le situer assez précisément sur le parcours, puis, cette fois-ci, c'est presque ça.

L'expression "ON BANDE SEC" m'étonne un peu. Bien sûr il y a la proximité des mots sec et sexe… Mais l'érection pouvant s'accompagner d'émission de liquide pré-éjaculatoire, cela n'a rien de vraiment "sec" !
C'est vrai que curieusement, "sec" est souvent synonyme de "dur".

Voilà… je vous laisse découvrir ce chef-d'œuvre de vantardise !
(photographié sur la ligne Metz-Nancy)

graffiti,graff,érection,vantardise,chemin de fer,graff vandale

text and graff hunting © kl loth 2011

01:28 Écrit par kl loth dans comportements…, de visu, street art | Lien permanent | Commentaires (11) | Tags : graffiti, graff, érection, vantardise, chemin de fer, graff vandale |

Commentaires

il eut phallut appuyer sur le bouton plus tôt!

Écrit par : michel jeannès | mercredi, 29 juin 2011

ça a bégayé du doigt! c'est du tapsus!

Écrit par : michel jeannès | mercredi, 29 juin 2011

ça a bégayé du doigt! c'est du tapsus!

Écrit par : michel jeannès | mercredi, 29 juin 2011

il eut phallut appuyer sur le bouton plus tôt!

Écrit par : michel jeannès | mercredi, 29 juin 2011

il eut phallut appuyer sur le bouton plus tôt!

Écrit par : michel jeannès | mercredi, 29 juin 2011

""ON BANDE SEC" (sic)"

com/post: l'homme "bande" et la femme "mouille", d'où le terme "sec" pour introduire la notion de complémentarité des genres.

Écrit par : michel jeannès | mercredi, 29 juin 2011

Oui, j'avais pensé à cette schématisation.
Dichotomie…

Écrit par : kl loth | mercredi, 29 juin 2011

Pas certain que l'on puisse parler de "dichotomie" quand il s'agit de l'homme et la femme, à moins de vouloir dire que la pomme a été "coupée en deux"( ce que dichotomie signifie) et qu'on recherche sa moitié. J'ai d'ailleurs parlé de complémentarité; à chaque bouton sa boutonnière.

Écrit par : michel jeannès | mercredi, 29 juin 2011

mais on peut tout aussi bien dire "on mouille sec", la notion de sècheresse devenant très relative.

Écrit par : michel jeannès | mercredi, 29 juin 2011

Ah ah…
Comme l'expression "écoute voir", traduction en fait de l'allemand "hör mal", littéralement "écoute une fois", "écoute donc"…

Écrit par : kl loth | jeudi, 30 juin 2011

"Traduttore, traditore", certes. je ne pense pas que "écouter voir" soit la traduction de l'allemand. Il y a bien cette idée de redoublement exprimée par le "mal"/ une fois", mais il y a le renforcement des sens (l'ouïe, la vue) qui est , par ailleurs, très présente dans la méditation, quinte essence de l'attention à porter.

Pour en revenir à notre bouton ("osez le KLito"), "mouille sec" serait à rapprocher de "blanc sec" pour signifier l'intensité, rapeuse à la langue par antiphrase, du désir.

Par altération enrhumée de lettre C/G, on passe aussi de "écoute voir" à "égoutte boire", mais c'est déjà là du désir autre histoire.

Écrit par : michel jeannès | jeudi, 30 juin 2011

Les commentaires sont fermés.