jeudi, 26 août 2010
nain cône / cône nain (commentaire d'Hozan Kebo)
"Com du com de Michel Jeannés (par Hozan Kebo) :
25.08.2010
Nains chez nous (à Lyon en tout cas !)
nain cône / cône nain connin ?
connil [kCnil] ou connin [kCnR] n. m.
ÉTYM. xiie, cuniz, d'où conil, connil (xiiie); v. 1160 conin, par changement de suffixe (→ Lapin); du lat. cuniculus.REM. Archaïque depuis le début du xviie, parfois repris en franç. mod.; l'homonyme conin (v. 1160) est un dér. de con, I.
v ¨ Archaïsme littér. Lapin. Par jeu de mots avec l'homonyme :
0 Je connais un autre connin
Que tout vivant je voudrais prendre. Sa garenne est parmi le thym Des vallons du pays de Tendre. Apollinaire, le Bestiaire, « Le lapin ».
|
© Le Robert / SEJER - Tous droits réservés"
(envoi d'Hozan Kebo)
|
23:11 Écrit par kl loth dans Lübecker Hütchen, ping-pong | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : cône de chantier, nain, connil, connin, conil, conin, lapin, vocabulaire, vieux français |
mardi, 21 octobre 2008
Copule
Et puisque j'évoquais il y a peu la supposée "copulation" des livres dans une bibliothèque, cela me fait penser à la signification de "copule" en tant que substantif.
Le Petit Robert cite le sens de ce terme en linguistique : Mot qui relie le sujet au prédicat. Le verbe « être » est une copule.
00:18 Écrit par kl loth dans au fil des lectures | Lien permanent | Commentaires (4) | Tags : vocabulaire |